Ejemplos del uso de "dejó" en español
Traducciones:
todos186
lassen80
aufhören38
verlassen11
auf|hören10
hinter|lassen8
auf|geben5
sich aufgeben2
sich unterlassen2
unterlassen2
erlauben2
bleiben1
sich bleiben1
belassen1
sich belassen1
über|lassen1
sich abgewöhnen1
sich versäumen1
versäumen1
otras traducciones18
Mi hermano dejó la escuela cuando tenía catorce años.
Mein Bruder verließ seine Schule, als er vierzehn Jahre alt war.
El estudio dejó claro que fumar arruina nuestra salud.
Die Studie zeigte klar, dass Rauchen unsere Gesundheit ruiniert.
Él dejó de fumar por el bien de su salud.
Er hörte aus gesundheitlichen Gründen mit dem Rauchen auf.
Thomas Jefferson dejó la Casa Blanca en marzo de 1809.
Im März 1809 verließ Thomas Jefferson das Weiße Haus.
En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación.
Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.
Pero ella me dejó precisamente en aquel momento en que nuestra relación empezaba a normalizarse.
Aber sie verließ mich, ausgerechnet in jenem Moment, da sich unsere Beziehung zu normalisieren begann.
Una semana antes de morir cambió su testamento y dejó toda su fortuna a su perro Pookie.
Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad