Ejemplos del uso de "en medio" en español

<>
"Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados. "Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.
Quítate de en medio. Geh aus dem Weg.
La ambulancia se averió en medio de la avenida. Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.
Es grosero conversar en medio de un concierto. Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Hay un estanque en medio del parque. In der Mitte des Parks ist ein Teich.
Él se perdió en medio de la nieve. Er hat sich im Schnee verlaufen.
Se despertó en medio de la noche. Mitten in der Nacht wachte er auf.
A veces siento hambre en medio de la noche. Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.
La torre se erigía en medio de las ruinas. Der Turm stand inmitten der Ruinen.
Alemania está en medio de Europa. Deutschland liegt mitten in Europa.
La casa se encuentra en medio de árboles. Das Haus steht unter Bäumen.
Van dos y se cae el de en medio. Zwei gehen und der dazwischen fällt.
Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase. Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
Yo estaba en medio de una meditación cuando de repente, mi hermano dio un portazo en su habitación. Ich war gerade beim Meditieren, als plötzlich mein Bruder ins Zimmer stürmte.
El tigre se recostó en el medio de la jaula. Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
Trabajo día por medio: lunes, miércoles y viernes. Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.
Una persona sana sin dinero está medio enferma. Ein gesunder Mensch ohne Geld ist halb krank.
Voy de compras cada día por medio. Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.