Exemples d'utilisation de "fondo monetario internacional" en espagnol
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.
Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
En este pueblito no pasa nada de nada, e incluso de noche es tan tranquilo como el fondo del océano.
In diesem Städtchen ist überhaupt nichts los, und abends werden hier sogar die Gehsteige hochgeklappt.
Albert Einstein dijo una vez "el esperanto es la mejor solución para la idea de una lengua internacional".
Albert Einstein sagte einmal: „Esperanto ist die beste Lösung für die Idee einer internationalen Sprache.“
En el fondo, mi madre y yo nos llevamos de puta madre.
Eigentlich kommen meine Mutter und ich super miteinander aus.
Nuestra escuela ofrece el curso de preparación para el examen internacional de acupuntura.
Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.
Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Nos tenemos que esforzar en ir más al fondo del asunto.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
El inglés se ha convertido en un idioma internacional.
Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
Gedania es la única ciudad en Europa en la que uno puede ver una obra teatral en la playa con el sonido del mar de fondo.
Gdingen ist die einzige Stadt in Europa, in der man ein Schauspiel am Strand beobachten kann mit Meeresrauschen im Hintergrund.
Por más que lo intente, no me puedo imaginar como será el mundo con una lengua internacional común.
Was ich auch probiere, ich kann mir nicht vorstellen, wie die Welt sein wird mit einer gemeinsamen internationalen Sprache.
Quedaba un poco de agua al fondo de la botella.
Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig.
Estos símbolos entre corchetes después de la palabra representan su pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional.
Diese Symbole in Klammern hinter dem Wort geben seine Aussprache in der internationalen Lautschrift wieder.
Las relaciones entre Armenia y Turquía siguen siendo uno de los asuntos más complicados en la política internacional.
Die Beziehungen zwischen Armenien und der Türkei bleiben eine der kompliziertesten Angelegenheiten der internationalen Politik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité