Ejemplos del uso de "ideas" en español con traducción "ahnung"

<>
No tengo idea de dónde vive. Ich habe keine Ahnung, wo er wohnt.
No tengo la más remota idea. Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
No tiene ni idea de política. Er hat keine Ahnung von Politik.
No tenemos idea de dónde está él. Wir haben keine Ahnung, wo er ist.
Tengo una ligera idea de dónde está. Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo das ist.
No tengo idea de dónde ella vive. Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.
No tengo ni idea. Por eso lo pregunto. Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.
No tengo idea de cómo ocupar ese computador. Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt.
No tienes ni idea de lo mucho que te amo. Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.
Él de nada tiene idea, pero de todo tiene una opinión. Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung.
"¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea." "Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung."
Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa. Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet.
Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo. Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.