Exemples d'utilisation de "ocasiones" en espagnol

<>
Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales. Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer.
Lo encontré en varias ocasiones. Ich traf ihn bei mehreren Anlässen.
Los hombres que afirman ser los amos incondicionales en casa, mienten también en otras ocasiones. Männer, die behaupten, sie seien die uneingeschränkten Herren im Haus, lügen auch bei anderer Gelegenheit.
La ocasión hace el deber. Gelegenheit verpflichtet.
Ella sacó la botella de champaña que había reservado para una ocasión especial. Sie holte die Champagnerflasche hervor, die sie für einen besonderen Anlass aufgehoben hatte.
Dale a cada día la ocasión de convertirse en el mejor de tu vida. Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.
Ya que el precio del jugo de naranja es siempre más alto que el del jugo de manzana, me fijo en ese precio y siempre aprovecho la ocasión para abastecerme de una buena reserva de jugo de naranja en ofertas especiales. Weil der Preis von Orangensaft immer höher ist als der von Apfelsaft, achte ich auf diesen Preis, und ergreife immer die Möglichkeit, mir einen netten Bestand an Orangensaft aus speziellen Angeboten zu verschaffen.
La ocasión hace al ladrón. Gelegenheit macht Diebe.
Siempre que tenía problemas de dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la ocasión para darme una charla sobre la moral. Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten.
No tuve ocasión de presentarme a ella. Ich hatte keine Gelegenheit, mich ihr vorzustellen.
No podemos perder esta ocasión, es demasiado importante. Wir dürfen diese Gelegenheit nicht verpassen, das ist zu wichtig!
Una vez tuve la ocasión de visitar París. Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo. Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
Puede aprovechar la ocasión para prestar atención a nuestras ofertas especiales. Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.
Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión. Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten.
Cuando mi madre aún estaba de internado tenía muchos pacientes germano-hablantes, pero ahora ya no tiene ninguna ocasión para practicar su alemán. Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.
En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él. Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören.
En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo. Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.
En ocasiones a ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música. Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.
Hasta ahora, las regulaciones de seguridad contra terremotos solo son aplicadas en escasas ocasiones por las constructoras. Normen zur Erdbebensichertheit werden bei privaten Bauten bisher nur selten umgesetzt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !