Ejemplos del uso de "poner a salvo" en español
Hace harto que nuestro techo se puede poner a la par de un colador, si es por el número de agujeros.
Unser Dach kann es schon lange mit einen Sieb aufnehmen, wenn es um die Zahl der Löcher geht.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Un caballero nunca debe seducir a una dama indefensa, salvo cuando se hallaren solos.
Ein Gentleman würde niemals eine hilflose Dame verführen, außer wenn er mit ihr alleine ist.
Nadie es perfecto, salvo el que aspira a alcanzar la perfección.
Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.
Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios.
Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.
La mañana siguiente, para nuestro alivio, él volvió a casa sano y salvo.
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim.
Trató en vano de poner fin a su debate ardiente.
Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
En este mundo no hay nada seguro, salvo la muerte y los impuestos.
Auf dieser Welt ist - außer dem Tod und den Steuern - nichts sicher.
No creo que haya nada en toda la Tierra que no pueda aprenderse en Berlín, salvo el idioma alemán.
Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad