Ejemplos del uso de "por dentro de" en español
¿Habéis visitado ya una cárcel italiana o extranjera por dentro?
Habt ihr schon mal ein italienisches oder ausländisches Gefängnis von innen gesehen?
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto.
Wenn ich ein Gehirn im Tank wäre, würde ich dies nicht schreiben.
Por dentro me reprochaba la timidez y vergüenza que sentía.
Drinnen scholt ich mich ob der Schüchternheit und Scham, die ich empfand.
Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Empezamos a construir la casa hace 2 meses y la terminaremos dentro de 1 año.
Wir haben vor zwei Monaten begonnen, das Haus zu bauen und werden es innerhalb eines Jahres beenden.
Hay más miseria en el amplio y extenso mundo de la que puedes suponer dentro de tu diminuto y resguardado nido.
Es gibt mehr Elend in der großen weiten Welt als du in deinem winzig kleinen umhüteten Nest erahnst.
Muchos mineros temen que la mina se cierre dentro de poco.
Viele Kumpel befürchten, dass die Zeche bald geschlossen wird.
Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí.
Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich die Hölle in mir drin.
Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar.
In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.
Comencé a correr dentro de la noche para descubrir la verdad en mí.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden.
Las raíces del árbol se extendieron profundo dentro de la tierra.
Die Baumwurzeln erstrecken sich tief in die Erde hinein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad