Exemples d'utilisation de "sabiendo" en espagnol

<>
No sabiendo qué decir, se quedó en silencio. Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
No sé cómo vivir sabiendo que él se acostó con otras antes que conmigo. ¡Ayúdeme por favor! Ich weiß nicht, wie ich mit dem Wissen leben soll, dass er vor mir mit anderen geschlafen hat. Bitte helfen Sie mir!
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor. Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.
Saber es siempre un acontecimiento. Wissen ist immer ein Ereignis.
Ella sabe tocar el piano. Sie kann Klavier spielen.
¿A qué sabe esta sopa? Wie schmeckt diese Suppe?
¿Se puede saber dónde está? Darf man erfahren, wo er ist?
No lo que intenta decir. Ich verstehe nicht, was Sie zu sagen versuchen.
Si no sabes lo que significa esta palabra, búscala en el diccionario. Wenn du nicht weisst, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach.
Yo también quiero saber eso. Das will ich auch wissen.
Él sabe tocar la flauta. Er kann Flöte spielen.
La limonada sabe demasiado dulce. Die Limonade schmeckt zu süß.
Viniste aquí porque querías saber la verdad. Du kamst her, weil du die Wahrheit erfahren wolltest.
Parece que él no sabe nada sobre el asunto. Er scheint nichts davon zu verstehen.
Quiero saber quién ha venido. Ich will wissen, wer gekommen ist.
¿Sabe usted tocar el órgano? Können Sie Orgel spielen?
Esta fruta no sabe bien. Diese Frucht schmeckt nicht gut.
¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta? Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
No debe saber la verdad. Er darf die Wahrheit nicht wissen.
Ella no sabe cocinar bien. Sie kann nicht gut kochen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !