Ejemplos del uso de "se avergüenza" en español

<>
Él no se avergüenza de su mala conducta. Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
Mientras más se avergüenza una persona, más decente es. Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er.
Deberías estar avergonzado de tu ignorancia. Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
No me avergüenzo de ser pobre. Ich schäme mich nicht, arm zu sein.
Estoy avergonzada del comportamiento de mi hijo. Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.
Deberían de estar avergonzados de su estupidez. Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen.
Probablemente ella se avergüence de su vivienda. Wahrscheinlich schämt sie sich wegen ihrer Wohnung.
Estoy avergonzado de la conducta de mi hijo. Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.
Estoy avergonzado de la flojera de mi hijo. Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohns.
No me avergüenza ser pobre. Ich schäme mich nicht, arm zu sein.
A ella le avergüenza su cuerpo. Sie schämt sich ihres Körpers.
A él le avergüenza su cuerpo. Er schämt sich seines Körpers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.