Exemplos de uso de "único" em espanhol

<>
Eres el único que puede ayudarme. Tu es le seul à pouvoir m'aider.
Ella ha enterrado a su único hijo. Elle a enterré son fils unique.
Su único pasatiempo es coleccionar estampillas. Son seul passe-temps est la collection de timbres.
"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único." "As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique."
Tú eres el único para mí ahora. Tu es le seul pour moi maintenant.
Ella ha perdido a su único hijo en un accidente de circulación. Elle a perdu son fils unique dans un accident de circulation.
El hombre es el único animal hablante. L'homme est le seul animal qui parle.
El único superviviente del accidente fue un bebé. Le seul survivant de l'accident fut un bébé.
El único animal que ríe es el hombre. Le seul animal qui rit est l'homme.
El hombre es el único animal que puede hablar. L'homme est le seul animal qui parle.
¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros! C'est la seule chose dont nous puissions être certains !
Él no es el único que tiene esa opinión. Il n'est pas le seul à avoir cette opinion.
La Luna es el único satélite de la Tierra. La Lune est le seul satellite de la Terre.
Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro. La seule chose que tu dois faire c'est de travailler plus dur.
Lo único que la puede salvar ahora es tu amor. La seule chose qui puisse maintenant la sauver, c'est ton amour.
A lo único que hay que temer es al miedo mismo. La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
Él es el único hombre que conozco que sabe bucear pero no nadar. C'est le seul homme que je connaisse qui sache plonger mais pas nager.
¿Por qué soy el único del que se quejan? Ellos sólo quieren que yo sirva de ejemplo y me están usando como chivo expiatorio. Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.
Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste! Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo. J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.