Ejemplos del uso de "Cambia" en español

<>
Traducciones: todos37 changer35 échanger2
Por favor, cambia la bandera. Change le drapeau, s'il te plait.
Cambia de autobús en esa parada. Change de bus à cet arrêt.
Cambia de tren en la próxima estación. Change de train à la prochaine gare.
Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión. Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis.
Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información. Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Tenemos que cambiar nuestro plan. Nous devons changer notre plan.
Yo iré mañana a cambiar este reloj por uno más barato. Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère.
Me gustaría cambiar mi reserva. J'aimerais changer ma réservation.
Una chica me dio una naranja a cambio de un trozo de tarta. Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.
La situación política ha cambiado. La situation politique a changé.
Por favor, cambie la puntuación. Veuillez changer la ponctuation.
¿Las tortugas cambian la caparazón? Les tortues changent-elles de carapace ?
Eso no va a cambiar nada. Ça ne changera rien.
¿Dónde tengo que cambiar de tren? Où dois-je changer de train ?
¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión? Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
No te has cambiado en absoluto. Tu n'as pas du tout changé.
Si cambias de opinión, házmelo saber. Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.
El mes pasado cambié de dirección. J'ai changé d'adresse le mois dernier.
El chico no cambió de idea. Le garçon ne changea pas d'avis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.