Ejemplos del uso de "Dudo" en español

<>
Traducciones: todos23 douter20 hésiter3
No dudo que quiera ayudarme. Je ne doute pas qu'il veuille m'aider.
Dudo que sea un abogado. Je doute qu'il soit avocat.
Dudo que ella te ame. Je doute qu'elle t'aime.
Dudo que Bob venga a mi fiesta de cumpleaños. Je doute que Bob viendra à mon anniversaire.
Sin duda, sucedió algo inesperado. Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute.
No dudéis en preguntar si no entendéis. N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
Siempre dudas de mi palabra. Tu doutes toujours de ma parole.
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
No tengo ninguna duda sobre eso. Je n'ai aucun doute sur ça.
Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible. Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible.
Con el saber, crece la duda. Avec le savoir, croît le doute.
Estoy hecho un mar de dudas. Je suis plongé dans le doute.
El abogado dudaba de su inocencia. L'avocat doutait de son innocence.
Sin duda alguien se dejó la puerta abierta. Sans doute quelqu'un laissa-t-il la porte ouverte.
No cabe duda de que el universo es infinito. Pas de doute : l'univers est infini.
El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda. Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé.
Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás. Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute.
Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente. Je crois sans l'ombre d'un doute qu'elle est innocente.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día. Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.