Exemplos de uso de "Intenta" em espanhol com tradução para o francês

<>
Intenta perder peso corriendo un poco. Essaie de perdre du poids en courant un peu.
Cualquiera puede hacerlo si lo intenta. N'importe qui peut le faire s'il essaie.
Ella siempre intenta hacer lo que piensa. Elle essaie toujours de faire ce qu'elle pense.
Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad. Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes. Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. L'interprète essaie de donner autant de détails et d'informations que possible.
El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole. Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer.
El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos. Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.
Intenté llamar, pero no contestaron. J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.
¿Por qué has intentado huir? Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?
¿A quién estás intentando impresionar? Qui essaies-tu d'impressionner ?
Tom intentó matar a Mary. Tom a tenté de tuer Marie.
Mi mujer está intentando dormir. Ma femme essaye de dormir.
Intenté escribir con la mano izquierda. J'ai tenté d'écrire de la main gauche.
Lo intentó con un amigo. Il l'a essayé avec un ami.
El perro intentó morderme la mano. Le chien tenta de mordre ma main.
Intenté llamarte anoche pero no contestaste. J'ai essayé de t'appeler hier soir mais tu n'as pas répondu.
Intentó en vano resolver el problema. Il a tenté en vain de résoudre le problème.
Intenté adivinar la edad de ella. J'ai essayé de deviner son âge.
Él intentó atravesar el río a nado. Il a tenté de traverser la rivière à la nage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!