Ejemplos del uso de "Lleva" en español

<>
La mujer alta lleva vaqueros. La grande femme porte un jean.
Él me lleva a menudo a pasear en coche. Il m'emmène souvent pour une promenade en voiture.
¿Adónde lleva este camino difícil? mène ce chemin difficile ?
Lleva este informe médico a la sala de radiografía del tercer piso por favor. Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie.
Ella lleva gafas de sol. Elle porte des lunettes de soleil.
La respuesta nos lleva a un círculo vicioso. La réponse nous mène à un cercle vicieux.
La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba. Le mot "tomorrow" porte l'accent sur la deuxième syllabe.
La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores. La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs.
Ella llevaba unos zapatos blancos. Elle portait des chaussures blanches.
Ella lo llevó al lago. Elle l'a emmené au lac.
Llevaré a cabo este trabajo. Je mènerai à bien ce travail.
Me gusta este, me lo llevo. Celui-là me plaît, je le prends.
Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza. Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie.
El coche llevaba cuatro personas cuando tuvo el accidente. La voiture transportait quatre personnes quand l'accident survint.
Ahora que llega el verano, las familias se dirigen hacia el mar, llevando con ellos a sus hijos. Con la esperanza, a menudo frustrada, de ahogar a los más feos. Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
¿Puedo llevar esto en el avión? Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes. Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Te llevaré a la estación. Je te conduirai à la gare.
Ella llevaba un vestido rojo. Elle portait une robe rouge.
Este bus te llevará al pueblo. Ce bus t'emmènera en ville.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.