Ejemplos del uso de "Si no" en español

<>
Si no tienes nada que decir, no digas nada. Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
Hablas como si no supieras nada. Tu parles comme si tu n'y connaissais rien.
Si no podéis vencerlos, uníos a ellos. Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.
Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela. Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard pour l'école.
El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada. L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie. Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías. Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Ella hizo como si no supiera nada. Elle a fait comme si elle ne savait rien.
Si no tienes nada planeado este fin de semana, ¿por qué no vienes conmigo a pescar? Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?
¿Para qué quieres un coche si no lo conduces? À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?
Si no puede vencerlos, únase a ellos. Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.
Tienes que estar ciego como un topo si no podías verlo. Tu dois être aveugle comme une chauve-souris si tu ne pouvais pas le voir.
Si no lo suspendo, tendré mi carnet de conducir este año. Si je n'échoue pas, je peux obtenir mon permis de conduire cette année.
Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento? Si vous n'êtes pas trop pressé, auriez-vous l'amabilité de m'aider un instant ?
Si no quieres ir, no estás obligado. Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
Si no comes, te mueres. Si on ne mange pas, on meurt.
Cállate. Si no, te echarán. Ferme-la. Sinon, tu seras virée.
No es necesario tomar su consejo si no quieres. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Ella hizo lo que le dijeron. Si no le habrían reñido. Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.
Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás. Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.