Ejemplos del uso de "de un lado a otro" en español

<>
Se hizo a un lado para que ella entrara. Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.
Cojones ¿No puedes irte a darle por culo a otro? Bordel, tu peux pas aller faire chier quelqu'un d'autre ?
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.
Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado. Même en plein embouteillage, Rio est une belle ville, pour peu qu'on regarde à côté.
La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro. La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
"Madeira" es el nombre de un vino. Madère est le nom d'un vin.
Si un triángulo tiene dos ángulos rectos es un cuadrado al que le falta un lado. Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
Se trata de un restaurante de comida típica finlandesa. Il s'agit d'un restaurant servant de la nourriture typiquement finlandaise.
El pasaporte del presidente de EEUU es negro, no azul como el de un ciudadano normal. Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.
Mañana voy a tirar una sandía desde lo alto de un edificio de cinco plantas, simplemente por diversión. Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir.
Fuimos despertados al alba por el silbato de un tren. Nous avons été réveillés à l'aube par le sifflement d'un train.
Ella se suicidó tirándose de un puente. Elle se suicida en se jetant du pont.
Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves. Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.
¿Puede usted darme el nombre y número de teléfono de un médico? Pouvez-vous me donner le nom et numéro de téléphone d'un docteur ?
Se va a quedar en casa de un amigo. Il va rester chez un ami.
Esos son los restos de un oso. Ce sont les restes d'un ours.
La bandera roja indicaba la presencia de un peligro. Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger.
La gente que ha experimentado los así llamados "sueños lúcidos" los describe a menudo como 'más real que la realidad'. También, tras despertarse de un 'sueño lúcido', describen la realidad como un 'sueño fantasioso'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
El libro es de un gran valor. Le livre est d'une grande valeur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.