Ejemplos del uso de "dejar estupefacto" en español
Deberíamos dejar que los perros que duermen mientan.
On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.
Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante.
Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.
A causa de su enfermedad él se vio obligado a dejar de fumar.
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales.
Si usted es de aquellos que pretenden dejar la adicción, adherirse a la campaña es una buena opción.
Si vous faites partie de ceux qui essaient de se débarrasser de leur addiction, s'engager dans la campagne est un bon choix.
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud.
Tu devrais arrêter de fumer, c'est mauvais pour la santé.
Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud.
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé.
Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.
J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad