Ejemplos del uso de "en tanto que" en español
Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo.
S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.
Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida.
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
Anoche hizo tanto calor que no pude dormir bien.
La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi.
Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche.
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas.
Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies.
El Parlamento es más poderoso y, por lo tanto, tiene que ser más responsable.
Le Parlement est plus puissant, il doit donc être plus responsable.
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
A los socialistas les gustan tanto los pobres que los fabrican.
Les socialistes aiment tellement les pauvres qu'ils en fabriquent.
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ?
Hacía tanto frío aquel día que las calles estaban desiertas.
Il faisait tellement froid ce jour-là que les rues étaient désertes.
Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma.
Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.
Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad