Ejemplos del uso de "evaporación bajo vacío" en español
Incluso hoy, la temperatura está bajo cero.
Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...
Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia.
J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
El coste de vida este mes es más bajo que el del mes pasado.
Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.
Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca.
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ...
A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre.
Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Hay gente que piensa que el ananá crece bajo tierra.
Il y a des gens qui croient que l'ananas pousse sous terre.
Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.
Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord.
¿Podrías hablar más bajo, por favor? Estoy con una resaca...
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ...
Mira bajo la piel de un hombre civilizado y encontrarás a un bárbaro.
Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad