Ejemplos del uso de "falta" en español

<>
En la cocina falta un lavavajillas. Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
Él vendrá a vernos sin falta. Il viendra nous voir sans faute.
La flor murió por falta de agua. La fleur est morte par manque d'eau.
Tu falta de responsabilidad me irrita. Ton manque de responsabilité m'irrite.
Vendré mañana por la mañana sin falta. Je viendrai sans faute demain matin.
A su familia no le falta nada. Sa famille ne manque de rien.
Vendí la tienda por falta de clientes. J'ai vendu le magasin par manque de clients.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
La falta de dinero es la raíz de todo mal. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.
Lo que le falta en carisma, ella lo compensa con trabajo duro. Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad. À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano. Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
El script que más falta hace en Tatoeba es el detector de hablantes nativos. Le script qui manque le plus dans Tatoeba, c'est le détecteur de locuteurs natifs.
No hay nada más ridículo que juzgar la ortografía de una frase comparando los resultados brutos al buscarlas en un buscador de Internet. ¡Como si la mayoría de las personas no cometieran faltas! Il n'y a rien de plus ridicule que de juger de l'orthographe d'une phrase en comparant les résultats bruts de recherche d'un moteur de recherche sur Internet. Comme si la plupart des gens ne commettaient pas de fautes !
Nos va a faltar gas. Nous allons manquer de gaz.
A este libro le faltan dos páginas. Il manque deux pages à ce livre.
Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto. Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Me hace falta un martillo. J'ai besoin d'un marteau.
Hará falta que le explique eso a mi padre. Il faudra que j'explique ça à mon père.
No hace falta que trabaje. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.