Ejemplos del uso de "forma" en español
Dios ha actuado de una forma sabia al situar el nacimiento antes de la muerte; sin éste, ¿qué sabríamos de la vida?
Dieu a sagement agi en plaçant la naissance avant la mort ; sans cela, que saurait-on de la vie ?
No es fácil hablar de forma natural en la radio.
Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.
Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Él llevaba una máscara, de forma que nadie pudiera reconocerle.
Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître.
No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad.
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.
La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad