Ejemplos del uso de "hacer todo lo posible" en español

<>
Debes hacer todo lo que puedas sino podrías lamentarlo mas tarde. Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.
Haz este trabajo para mañana si entra dentro de lo posible. Fais ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible.
Todo lo que es inventado es verdadero. Tout ce qui est inventé est vrai.
La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro. La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
Haces todo lo que te digo que no hagas. Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire.
Te conseguiré todo lo que quieres. Je t'obtiendrai tout ce que tu veux.
Todo lo que hay ahí es mío. Tout ce qu'il y a là est à moi.
Todo lo que puedes imaginar es real. Tout ce que tu peux imaginer est réel.
Ella hizo todo lo que pudo para convencerle. Elle fit de son mieux pour le convaincre.
Ella cree todo lo que él dice. Elle croit tout ce qu'il dit.
Por desgracia, por ahora no puedo imprimir, mi colega todavía va a necesitar la impresora por algún tiempo. Quiere imprimir internet. -¿Todo el internet? -Creo que dejará de lado todo lo que esté en japonés, coreano y chino. Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.
Su marido se come todo lo que ella le ponga delante. Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.
Ser amada era todo lo que ella quería en la vida. Être aimée était tout ce qu'elle désirait dans la vie.
Hizo todo lo que pudo por pasar el examen. Il a fait tout son possible pour réussir l'examen.
Él cree todo lo que le digo. Il croit tout ce que je dis.
Me gusta todo lo que es bonito. J'aime tout ce qui est joli.
Ve a hablar con Jane, ella corroborará todo lo que he dicho. Va parler à Jeanne, elle confirmera tout ce que j'ai dit.
No deberías creer todo lo que Tom te dice. Tu ne devrais pas croire tout ce que Tom te dit.
Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve. Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.
No creas todo lo que oigas. Ne crois pas tout ce que tu entends.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.