Ejemplos del uso de "haces" en español

<>
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no. Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
¿Qué es lo que haces? Qu'est-ce que tu fais ?
¿Qué haces antes del desayuno? Qu'est-ce que tu fais avant ton petit-déjeuner ?
¿Qué haces con un cerdo? Que fais-tu avec un porc ?
¿Qué tipo de trabajo haces? Quel type de travail fais-tu ?
Si le haces daño, te mataré. Si tu lui fais du mal, je te tuerai.
¿Qué haces en tu tiempo libre? Que faites-vous de votre temps libre ?
Cuando amas lo que haces, se nota. Quand tu aimes ce que tu fais, ça se voit.
Dices una cosa y después haces otra. Tu dis une chose et fais autre chose après.
Si haces el esfuerzo, puedes mejorar tu inglés. Si tu fais des efforts, tu peux améliorer ton anglais.
Haces todo lo que te digo que no hagas. Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire.
¿Haces trescientos abdominales al día? ¡Eso me parece totalmente imposible! Tu fais trois-cents abdos par jour ? Ça me semble totalement impossible !
Parece un trabajo interesante. ¿Qué es exactamente lo que haces? Ça a l'air d'un travail intéressant. C'est quoi que tu fais exactement ?
Si haces algo así de estúpido, se burlarán de ti. Si tu fais quelque chose d'aussi stupide, on se moquera de toi.
Cuando hablas con los demás, lo haces con los brazos cruzados. Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando. Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer. Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas.
Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que haces cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos. Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.