Ejemplos del uso de "llegó" en español con traducción "venir"
Mañana, cuando llegues, habré acabado con la novela.
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.
¿Cuál es tu excusa para llegar tarde al trabajo?
Quelle est ton excuse pour venir en retard au travail ?
El tiempo ha llegado para que nuestros caminos se separen.
Le temps est venu que nos chemins se séparent.
Ha llegado el momento de que nuestros caminos se separen.
Le temps est venu que nos chemins se séparent.
¡Acércate! El momento ha llegado... uno de nosotros debe morir.
Approche ! Le moment est venu... l'un de nous doit mourir.
Nadie con dos dedos de frente caminaría por este bosque llegada la noche.
Personne de sensé ne marcherait dans ces bois la nuit venue.
Ahora que llega el verano, las familias se dirigen hacia el mar, llevando con ellos a sus hijos. Con la esperanza, a menudo frustrada, de ahogar a los más feos.
Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad