Beispiele für die Verwendung von "llevaban" im Spanischen

<>
Antaño las mujeres llevaban enaguas debajo sus vestidos. Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.
La mujer alta lleva vaqueros. La grande femme porte un jean.
Ella lo llevó al lago. Elle l'a emmené au lac.
¿Adónde lleva este camino difícil? mène ce chemin difficile ?
Me gusta este, me lo llevo. Celui-là me plaît, je le prends.
Lleva este informe médico a la sala de radiografía del tercer piso por favor. Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie.
El coche llevaba cuatro personas cuando tuvo el accidente. La voiture transportait quatre personnes quand l'accident survint.
Ahora que llega el verano, las familias se dirigen hacia el mar, llevando con ellos a sus hijos. Con la esperanza, a menudo frustrada, de ahogar a los más feos. Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
¿Puedo llevar esto en el avión? Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes. Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
Te llevaré a la estación. Je te conduirai à la gare.
Ella lleva gafas de sol. Elle porte des lunettes de soleil.
Este bus te llevará al pueblo. Ce bus t'emmènera en ville.
Llevaré a cabo este trabajo. Je mènerai à bien ce travail.
Mañana llevaré los libros a la biblioteca. Demain, je prendrai les livres à la bibliothèque.
Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza. Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie.
Ella llevaba unos zapatos blancos. Elle portait des chaussures blanches.
Él nos llevó a la estación. Il nous a emmenés à la gare.
Todos los caminos llevan a Roma. Tous les chemins mènent à Rome.
Tras seis juegos, Sampras llevaba ventaja a su rival. Après six jeux, Sampras prit l'avantage sur son rival.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.