Ejemplos del uso de "llevar tiempo" en español

<>
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Ya no tengo que llevar gafas. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
¿Puedo llevar esto en el avión? Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
¿Cuánto tiempo viviste ahí? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes. Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.
No me da tiempo. Je manque de temps.
Él no sabe llevar las situaciones difíciles. Il ne peut pas gérer les situations difficiles.
No tengo tiempo de ayudarte en tus deberes. Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.
Deberías llevar a cabo el plan según lo previsto. Tu devrais accomplir le plan comme prévu.
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? Qu'aimes-tu faire de ton temps libre ?
¿Cuánto tiempo duerme un oso? Combien de temps un ours dort-il ?
He estado escuchando por mucho tiempo, pero no he oído nada. J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu.
Las ballenas pueden estar sumergidas por largo tiempo. Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps.
Tenemos que correr para llegar a tiempo. Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
No estoy segura de tener tiempo para eso. Je ne suis pas sûre d'avoir le temps pour ça.
El mal tiempo no es impedimento. Une mauvaise passe n'est jamais un obstacle.
Puedes quedarte todo el tiempo que quieras. Tu peux rester aussi longtemps que tu veux.
¡Date prisa! No tenemos mucho tiempo. Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.
No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo. Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.