Ejemplos del uso de "más o menos" en español

<>
Ella tiene más o menos mi edad. Elle a à peu près mon âge.
Ellos tienen más o menos la misma edad. Ils sont à peu près du même âge.
Es más o menos igual de fácil comenzar un sindicato en Walmart que comenzar un círculo ateo en el Vaticano. Il est à peu près aussi facile d'initier un syndicat à Walmart que d'initier un cercle athée au Vatican.
Tiene más o menos mi edad. Il a environ mon âge.
¿A qué hora más o menos? Vers quelle heure ?
Por fin está más o menos explicado. C’est ce qui est expliqué à la fin.
Cuanto más le escucho, menos me gusta. Plus je l'écoute, moins je l'aime.
Cuanto más la escucho, menos me gusta. Plus je l'écoute, moins je l'aime.
Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo. Plus tu expliques, moins je comprends.
Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito. Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.
Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán. Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles
Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes. Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos. On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende. La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza. Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.
Ella no tiene menos de siete hijos. Elle n'a pas moins de sept fils.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Él no puede comprarse un coche, y mucho menos una casa. Il ne peut pas acheter une voiture, encore moins une maison.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo. Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.