Ejemplos del uso de "ponerse impaciente" en español

<>
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo. Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Nunca conseguirán ponerse de acuerdo. Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.
Papá está muy impaciente hoy. Papa est très impatient aujourd'hui.
Las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas. Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.
Eres tan impaciente conmigo. Tu es tellement impatiente avec moi.
El sol está a punto de ponerse. Le soleil est sur le point de se lever.
Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba. Je suis impatient de voir la nouvelle version de Tatoeba.
Estoy impaciente por verte. Je suis impatient de te voir.
Hoy papá anda impaciente. Papa est impatient aujourd'hui.
Estoy impaciente por volverte a ver. Je suis impatient de vous rencontrer.
¡No sea tan impaciente! Ne soyez pas tellement impatiente !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.