Ejemplos del uso de "por ese motivo" en español

<>
El cartero fue mordido por ese perro. Le facteur a été mordu par ce chien.
¿Cuántas veces por día pasa ese autobús? Combien de fois par jour passe ce bus ?
Por culpa de ese virus, muchos elefantes perdieron la vida. À cause de ce virus, de nombreux éléphants perdirent la vie.
Mi abuela por parte de madre sigue poniéndose ese vestido pasado de moda. Ma grand-mère maternelle persiste à porter cette robe démodée.
No puedo permitirlo por ningún motivo. Je ne peux absolument pas le permettre.
No haré ese trabajo por nada del mundo. Je ne ferai ce travail pour rien au monde.
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary. Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
¿Cuál es el motivo de su viaje? Quel est le motif de son voyage ?
Ellos no cuidan de ese perro. Ils ne prennent pas soin de ce chien.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Me insultó sin ningún motivo. Il m'a insulté sans aucune raison.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
¿Quién es ese hombre? Qui est cet homme ?
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
Necesitamos ese informe para mañana. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
El cabello de ese muchacho es negro. Les cheveux de ce garçon sont noirs.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.