Ejemplos del uso de "tomar en serio" en español
Él es del tipo de hombres que no toman muy en serio a las mujeres.
Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Empezó a cortejarla en serio cuando se dio cuenta de que ella tenía otro pretendiente.
Il commença à la courtiser sérieusement quand il s'aperçut qu'elle avait un autre prétendant.
¿Bromeas o estás hablando en serio cuando dices esto?
Tu blagues ou tu parles sérieusement quand tu dis cela ?
Perder la salud es más serio que perder dinero.
Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad