Ejemplos del uso de "a la manera de" en español
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
I always thought that having a heart attack was the way nature told you to die.
Tom no puede sobreponerse a la manera en que Mary lo trató.
Tom can't get over how Mary treated him.
Mi amigo se acostumbró a la manera a la cual eran las cosas en Francia en aquellos días.
My friend became accustomed to the way things were in France in those days.
La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.
Presta más atención a la entonación cuando hablas inglés.
Pay more attention to intonation when you speak English.
Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas.
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables.
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
La manera en la que habló llamó la atención de un famoso escritor.
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.
Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática.
There must be a way to arrive at a diplomatic solution.
El resultado de E->J del programa de traducción puede ser mejorado grandemente por la manera como este es utilizado por el usuario.
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad