Ejemplos del uso de "averiguar" en español
Quiero averiguar el origen de este irresponsable rumor.
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
Los experimentos te permitirán averiguar que anda mal.
Experiments will enable you to find out what is wrong.
Tom decidió fisgonear y ver que podía averiguar.
Tom decided to snoop around and see what he could find out.
Me tranquilicé al averiguar que la operación había sido exitosa.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Él estaba extasiado de averiguar que su hijo había triunfado.
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
Traté de averiguar cuántas personas vivían realmente en esta ciudad.
I tried to find out how many people really live in this town.
Ella lo siguió hasta su casa para averiguar en dónde vivía.
She followed him home to find out where he lived.
No hemos podido averiguar nada acerca del abuelo y la abuela.
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad