Ejemplos del uso de "averiguar" en español
Viniste aquí porque querías averiguar la verdad.
You came here because you wanted to know the truth.
Tom salió para averiguar qué era todo ese jaleo.
Tom went outside to discover what all the commotion was about.
Me gustaría averiguar cómo desactivar comentarios en mi blog.
I wish I could figure out how to disable comments on my blog.
No puedo averiguar cómo transferir archivos MP3 a mi iPod.
I can't figure out how to transfer MP3 files to my iPod.
No puedo averiguar cómo eliminar lo que acabo de postear.
I can't figure out how to delete what I just posted.
"Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
"You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio.
I can't figure out how to register a new domain name.
No puedo averiguar cómo exportar mis direcciones de correo electrónico a un archivo de texto.
I can't figure out how to export my email addresses to a text file.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad