Ejemplos del uso de "cabeza india" en español

<>
Algún día haremos un viaje a la India. Some day we'll take a trip to India.
Ella levantó la cabeza. She held up her head.
Yo no soy de la India. I am not from India.
En contestación, Lisa me pidió que calculara 100 factorial de cabeza. In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head.
Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia. They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
Él se golpeó la cabeza con una roca. He hit his head against a rock.
La Tragedia de Gas en Bhopal, que ocurrió en la noche del 2 de diciembre de 1984 en la planta de Union Carbide en Bhopal, India, es la peor catástrofe industrial en el mundo. The Bhopal Gas Tragedy, which occurred on the night of December 2, 1984 at the Union Carbide plant in Bhopal, India, is the world's worst industrial catastrophe.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa. "Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
La población de China es mayor que la de la India. The population of China is larger than that of India.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. One has to put on a helmet to protect the head.
Estoy en la India. I'm in India.
Cuidado con la cabeza. Mind your head.
Algún día vamos a ir a la India. Some day we'll take a trip to India.
¡Te arrancaré la cabeza de un mordisco! I'll bite your head off!
Las vacas son sagradas para mucha gente en la India. Cows are sacred to many people in India.
Tom está a la cabeza del equipo de fútbol. Tom leads the soccer team.
La Madre Teresa empleó esa ayuda monetaria para ayudar a la gente pobre de la India y de todo el mundo. Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Él tiene el béisbol en su cabeza. He has got baseball on the brain.
Muiriel es india. Muiriel is an Indian.
Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.