Ejemplos del uso de "callar" en español con traducción "shut up"

<>
¿Te puedes callar por favor? Can you please shut up?
¿Por qué no te callas? Why don't you shut up?
¡Te dije que te calles! I said shut up!
Será mejor que te calles. You'd better shut up.
¿Por qué no solo te callas? Why don't you just shut up?
Eres bueno escuchando, ¿por qué no te callas? You are good in listening, why don't you shut up?
El profesor le dijo a Mary que se callara. The teacher told Mary to shut up.
Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado. Whoever shuts up, even though he is right, is married.
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio. Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
—¿Eh? —Dima no lo entendía— ¿Pero tú no eres Al-Sayib? ¿Y no estás bebiendo Fanta y diciéndoles a los novatos que se callen? "Huh?" Dima didn't understand. "But isn't this Al-Sayib? And aren't you drinking Fanta and telling noobs to shut up?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.