Ejemplos del uso de "calle de sentido único" en español

<>
Dos hombres comenzaron a pelearse en la calle de noche. Two men began to fight on the street at night.
Ella carece de sentido común. She lacks common sense.
Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común. It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
El erudito inglés no es consciente de su falta de sentido común. The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
Carece de sentido común. He lacks common sense.
Tan buen estudiante y carece de sentido común. Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
Tú les permites a tus hijos jugar de noche en la calle. You authorize your children to play at night in the street.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Creo que es lo único que puedo hacer por tí. I believe this is the only thing I can do for you.
Dos niños jugaban en la calle. There were two children playing on the street.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. She warned the children against playing in the street.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Él fue el único que vino a la fiesta. He was the only one who came to the party.
Cuidado con los coches cuando cruces la calle. Watch out for cars when you cross the street.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Lo único que importa es que estás a salvo. The only thing that matters is that you are safe.
¿Alguna vez has meado en la calle? Have you ever peed on the street?
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.