Ejemplos del uso de "carácter democrático" en español

<>
Ella es una mujer de fuerte carácter. She's a woman of strong character.
Ella milita en el Partido Democrático She belongs to the Democratic Party.
Ella tiene un defecto en su carácter. He has a defect in his character.
Ella pertenece al Partido Democrático. She belongs to the Democratic Party.
El problema real estriba en su carácter. The real problem lies in his character.
Hay dos partidos políticos grandes en los Estados Unidos: el Partido Republicano conservador, y el Partido Democrático liberal. There are two major political parties in the United States: the conservative Republican Party, and the liberal Democratic Party.
¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter? Do you think our climate has an influence on our character?
Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'. Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
El valor de un hombre debería juzgarse por su carácter, no por su estatus social. A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
Si yo hubiera sabido más sobre su carácter, no habría confiado en él. Had I known more about his character, I would not have trusted him.
El mismo ímpetu de carácter que hace de un hombre un audaz villano, de haberse hecho útil para la sociedad, esa sociedad sería bien organizada. The same energy of character which renders a man a daring villain would have rendered him useful to society, had that society been well organized.
Es muy difícil para cualquiera ser objetivo acerca de su propio carácter. It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
Le considero un hombre de carácter. I regard him as a man of character.
Debes aprender a dominar tu carácter. You must learn to govern your temper.
Nuestro carácter se ve afectado por el entorno. Our character is affected by the environment.
Tom tiene mal carácter. Tom has a bad temper.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.
Filiberto no ha mostrado un carácter muy valiente. Filiberto has not shown a very brave character.
Él tiene un carácter pasivo. He has a passive character.
Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter. It's not his ability, but his character that is at issue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.