Ejemplos del uso de "con el pretexto de" en español
La flota pesquera de Japón pesca más de 1000 ballenas al año bajo pretexto de investigación científica.
The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror.
The frightened boy's voice was shaking with terror.
Metódicamente, Dima lo intentó marcando los números desde el 962 hasta el 965, pero siempre se encontraba con el Al-Sayb equivocado, aunque a todos les gustaba la Fanta y no les gustaban los novatos.
Methodically, Dima tried dialing numbers from 962 to 965, but always ended up with the wrong Al-Sayib, though each liked Fanta and disliked noobs.
Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia.
I thought you were only angry with me and not with the rest of my family.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Aquellos que aman demasiado, odian con el mismo extremo.
Those who love too much, hate in like extreme.
Ella se fue a América con el fin de estudiar medicina.
She went to America with a view to studying medicine.
Éste es el bolígrafo con el que escribía el famoso novelista.
This is the pen which the famous novelist wrote with.
Parece que él tiene algo que ver con el asunto.
It seems that he has something to do with the matter.
Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo.
Keeping the suit on, Dima walked out of the changing room and stated that he wanted to make the purchase.
Nos divertimos con el programa de preguntas en la televisión anoche.
We enjoyed the quiz show on television last night.
En la mayoría de los deportes, el equipo que más duro entrena, normalmente es el que se hace con el triunfo.
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
¿En el arcoíris quién puede trazar la línea en la que el matiz violeta termina y comienza el naranja? Vemos con claridad la diferencia de los colores, pero ¿exactamente dónde empieza el uno a mezclarse con el otro? Lo mismo ocurre con la cordura y la locura.
Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad