Ejemplos del uso de "costumbres" en español

<>
Debemos eliminar costumbres malas como esa. We have to do away with such a bad custom.
Algo que deberías saber acerca de mí es que soy un animal de costumbres. Something you should know about me is that I'm a creature of habit.
Deberías deshacerte de esas malas costumbres. You should do away with such evil customs.
Deberías familiarizarte con las costumbres locales. You should acquaint yourself with the local customs.
Cada país tiene sus propias costumbres. Each country has its own customs.
Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas. Old customs are gradually being destroyed.
Las costumbres sociales varían de país en país. Social customs vary from country to country.
Nos interesa observar las costumbres de las diferentes regiones. We're interested in observing the customs of different regions.
Las costumbres sociales varían mucho de país a país. Social customs vary greatly from country to country.
Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura. The manners and customs of a country reflect its culture.
Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación. These old customs have been handed down from generation to generation.
El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres. Social order does not come from nature. It is founded on customs.
Las costumbres de cada país son diferentes, al igual que el pasto de cada pradera es diferente. Each country's customs are different, just as each meadow's grass is different.
Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos. If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión. The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
La costumbre surgió de China. The custom originated in China.
Fumar es una mala costumbre. Smoking is a bad habit.
Estoy familiarizado con la costumbre. I am acquainted with the custom.
Levantarse temprano era su costumbre. It was his habit to rise early.
Deberíamos acabar con tan mala costumbre. We should do away with such a bad custom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.