Ejemplos del uso de "cualquiera que" en español

<>
Sam ayuda a cualquiera que se lo pida. Sam helps whoever asks him to.
Era para cualquiera que quisiera saber lo que estaban haciendo él y otros científicos. It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
Algunas personas no tienen principios consistentes, entonces adoptan cualquiera que los beneficie en el momento. Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
Cualquiera que no esté dispuesto a leer no comprende el placer de la lectura. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Cualquiera que quiera casarse con ella, primero tiene que convencer a su padre. Whoever wants to marry her must first convince her father.
Él básicamente llama comunista a cualquiera que no esté de acuerdo con él. He basically declares anyone who doesn't agree with him a Communist.
Este video es de interés para cualquiera que le guste la música clásica y en particular el cello. This video is of interest to anyone who likes classical music and the cello in particular.
Le daré una copia a cualquiera que la pida. I’ll give a copy to anyone who asks for it.
Cualquiera que haya hecho esta estupidez es un perfecto idiota. Anyone who have done such a stupid thing it's a perfect fool.
Está acostumbrado a sobornar a cualquiera que se ponga en su camino. He is accustomed to bribing anyone who gets in his way.
Él le hablaba a cualquiera que entrara a la habitación. He spoke to whoever came into the room.
Como sea, en tanto sea un hombre, cualquiera debería servir. Es triste que tú no tengas un novio aún. Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
Este camello es tan manso que cualquiera puede montarlo. This camel is so tame that anyone can ride it.
Hay una pirámide en México más grande que cualquiera de las de Egipto. There's a pyramid in Mexico bigger than any of those in Egypt.
"Yo te amo" es el título de la mayoría de las canciones que cualquiera canta en su vida. "I love you" is the title of the majority of songs that anybody sings in their life.
Él habló lo suficientemente despacio para que cualquiera entendiera. He spoke slowly enough for everyone to understand.
No es algo que pueda hacer cualquiera. It's not something anyone can do.
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Creo que me gustaría ser tu amiga. I think I'd like to be your friend.
Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto. They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.