Ejemplos del uso de "cuestión de fondo" en español

<>
La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo. Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Una buena teoría de la justicia debe considerar la cuestión de la equidad. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
Me han dicho que eres una corredora de fondo muy buena. I heard, that you are great in long distance races.
Es cuestión de gustos. It's a question of taste.
No es una cuestión de bueno o malo sino de mejor o peor. It's not a question of good or bad but of better or worse.
Es sólo cuestión de tiempo que el meteorito choque. It's only a matter of time before the meteor strikes.
Encontrar al ladrón es una cuestión de tiempo. It's only a matter of time before we find the thief.
Solo es cuestión de tiempo. It's only a matter of time.
Era cuestión de tiempo que el gobierno hiciese algo sobre la contaminación. It's about time the government did something about pollution.
Es solo cuestión de tiempo antes de que Tom se meta en problemas otra vez. It's just a matter of time before Tom gets into trouble again.
El asentamiento es cuestión de tiempo. The settlement is a matter of time.
La vida es cuestión de prioridades. Life is a question of priorities.
Es solo cuestión de tiempo. It's just a matter of time.
La felicidad en el matrimonio es completamente una cuestión de suerte. Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Era solo cuestión de tiempo. It was just a matter of time
Es cuestión de tiempo. It's a matter of time.
Es una cuestión de vida o muerte. It is a matter of life or death.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.
Eso está fuera de cuestión. It's out of the question.
Hay un agujero en el fondo del balde. There's a hole in the bottom of the bucket.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.