Ejemplos del uso de "cuestión delicada" en español

<>
La felicidad es una flor delicada. Happiness is a delicate flower.
Eso está fuera de cuestión. It's out of the question.
Su hijo estaba con la salud delicada. Her child was in delicate health.
Una buena teoría de la justicia debe considerar la cuestión de la equidad. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
Ahora estoy en una posición delicada. I am now in a delicate position.
No estoy de acuerdo contigo en la cuestión. I disagree with you on the matter.
La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente. The machine is so delicate that it easily breaks.
Es cuestión de gustos. It's a question of taste.
Aunque la red parezca suave y delicada, es resistente. Although the web looks soft and delicate, it is strong.
No es una cuestión de bueno o malo sino de mejor o peor. It's not a question of good or bad but of better or worse.
Es sólo cuestión de tiempo que el meteorito choque. It's only a matter of time before the meteor strikes.
Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Estoy todo menos feliz con esta cuestión. I'm far from happy about this situation.
Encontrar al ladrón es una cuestión de tiempo. It's only a matter of time before we find the thief.
Los derechos de adopción de parejas del mismo sexo son una importante cuestión para la comunidad GLBT*. Same-sex adoption rights are an important issue for the LGBT* community.
Solo es cuestión de tiempo. It's only a matter of time.
Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión. We have different ways of thinking with regard to this issue.
A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión. As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
Era cuestión de tiempo que el gobierno hiciese algo sobre la contaminación. It's about time the government did something about pollution.
Ese era el quid de la cuestión. This was the heart of the matter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.