Ejemplos del uso de "darse ducha" en español
Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento.
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio.
Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores.
It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Cuando llegué a casa me di una agradable ducha fría como hielo.
When I got home, I had a nice, ice-cold shower.
Él puede darse el lujo de comprar una casa, ni hablar de un coche.
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado.
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad