Ejemplos del uso de "diariamente" en español

<>
El precio del oro fluctúa diariamente. The price of gold fluctuates daily.
¿Sabía usted que perdemos piel diariamente? Did you know we lose skin every day?
Él debe medirse la presión sanguínea diariamente. He has to check his blood pressure daily.
¿Escuchas diariamente la radio en tu casa? Do you listen to the radio at home every day?
Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente. The exchange rates for foreign currency change daily.
Lee a diario algo que nadie mas este leyendo. Piensa diariamente en algo en que nadie mas este pensando. Haz cada dia, algo que nadie mas sería tan idiota de hacer. Es malo para la mente ser siempre parte de la unanimidad. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Me puede indicar cuáles son los medicamentos que toma diariamente. Can you tell me which medication are you taking daily?
El progreso es monitoreado diariamente y almacenado en una base de datos. Progress is monitored daily and stored in a database.
Ellos requieren un cuidado diario. They need daily care.
La televisión ocupa un lugar importante en el diario vivir. TV plays an important part in everyday life.
¿Está contento con su vida diaria? Are you satisfied with your daily life?
La narración está escrita en primera persona del singular, porque está tomada ficticiamente del diario del hombre. The narration is written in the first person singular, because it is fictionally taken from the man's everyday journal.
No falles en tus tareas diarias. Don't fail in your daily duties.
Todos los días escribo en mi diario. I write daily in my diary.
La historia estaba en todos los diarios. The story was in all daily newspapers.
Mi esposa se está cansando de la rutina diaria. My wife is getting tired of the daily routine.
Otras necesidades provienen de tus relaciones con otras personas y tus actividades diarias. Other requirements come from your relationships with other people and your daily activities.
Los estudiantes reciben una beca de 15.000 euros para el viaje de ida y vuelta y los gastos diarios. The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
Si no tienes forma de pagar la comida, la ropa, el alojamiento y otras necesidades diarias similares, de ninguna manera serás capaz de alcanzar la tranquilidad. If you have no way to buy food, clothing, accommodation and other such daily necessities, you definitely won't be able to have peace of mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.