Ejemplos del uso de "en el sentido amplio" en español

<>
La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra. People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Ay, amigo, lo que necesito es un fuerte estímulo, en el sentido más hedonista de la palabra. Oh, buddy, what I need is a strong stimulus, in the most hedonistic meaning of the word.
Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Tom ama el sentido del humor de Mary. Tom loves Mary's sense of humor.
El río desemboca en el Mar de Japón. The river flows into the Sea of Japan.
¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida? You are still asking yourself what the meaning of life is?
Mary tuvo un sueño en el que le tocaba la lotería. Mary had a dream that she won the lottery.
¿Cuál es el sentido de trabajar tan duro? What's the sense of working so hard?
Perdí mi zapato en el incendio. I lost my shoe in the fire.
Cuando recuperé el sentido, me pareció que me había crecido pelo en los dedos y en las rodillas. Cuando hubo un poco más de luz, miré mi reflejo en un manantial de la montaña, y me di cuenta de que me había convertido en un tigre. When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Tom perdió el sentido del olfato. Tom lost his sense of smell.
No quedaba nada en el refrigerador. Nothing remained in the refrigerator.
Perdí el sentido de la orientación en la tormenta de nieve. I lost my sense of direction in the snowstorm.
Tom mostró interés en el plan. Tom showed interest in the plan.
Él explicó el sentido literal de la frase. He explained the literal meaning of the sentence.
Él todavía está en el trabajo. He's still at work.
El sentido de esta frase es ambiguo. The meaning of this sentence is ambiguous.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
No capto el sentido de todo esto. I don't get the meaning of all of this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.