Ejemplos del uso de "en lo íntimo de" en español

<>
Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. As for me, I have nothing to say at present.
El valor de un hombre no reside en lo que tiene sino en lo que es. A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
No le interesa en lo más mínimo lo que está pasando en el mundo. He's not in the least interested in what is happening in the world.
—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
No me importa en lo más mínimo quién es él. I don't mind in the slightest who he is.
¡A ti no te incumbe en lo absoluto! That's none of your business!
¡Déjate de zarandajas! Céntrate en lo importante. Stop saying trifles! Focus on the main point.
Tom es el mejor en lo que hace. Tom is the best at what he does.
El valor de un hombre estriba en lo que es un lugar de lo que tiene. A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
Tomá una decisión y hacelo con la seguridad de que estás en lo correcto. Make a decision and make it with the confidence that you are right.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Let's consider the worst that could happen.
Tom se mete en lo que no le concierne. Tom stuck his nose where it didn't belong.
No confíes en lo que él dice. Don't trust on what he says.
La madre de ella es quién la transformó en lo que es. Her mother has made her what she is.
Me parece que estás en lo correcto. It appears to me that you are right.
Tom no parecía interesado en lo que decía Mary. Tom didn't seem interested in what Mary was saying.
Él estaba en la tienda, pensando en lo suyo, cuando el coche se estrelló contra la pared. He was in the shop, minding his own business, when the car crashed through the wall.
El tiempo demostrará quién de nosotros está en lo cierto. Time will show which of us is right.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.