Ejemplos del uso de "hacer difícil" en español

<>
Ojalá me dijeras qué debo hacer en esta difícil situación. I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
Convencer a Tom de hacer lo correcto fue difícil. Convincing Tom to do the right thing was hard.
Hacer amigos es fácil, pero es difícil deshacerse de ellos. It's easy to make friends, but hard to get rid of them.
¡Es difícil hacer predicciones, especialmente sobre el futuro! It's tough to make predictions, especially about the future!
¿Tienes idea de lo difícil que es hacer esto? Do you have any idea of how difficult is to do this?
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
El último tramo de nuestro viaje será el más difícil. The last leg of our journey will be the most difficult.
¿Qué quieres hacer? What do you want to do?
No hay tarea más difícil que esa. There is no more difficult task than that.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
¿Te puedo hacer una pregunta? May I ask you a question?
Pensaba que este libro era difícil de leer. I thought that book was difficult to read.
No quiero hacer nada arriesgado. I don't want to do anything risky.
El griego es difícil de aprender. Greek is difficult to learn.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
La maestra me hizo una pregunta difícil. The teacher asked me a difficult question.
Todo hombre es libro de que hacer lo que le plazca, siempre y cuando no infrinja la misma libertad de cualquier otro hombre. Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
¿Cómo de difícil es encontrar un trabajo? How difficult is it to find a job?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.