Ejemplos del uso de "justo después de que" en español

<>
Tom ignoró casi todo el día a Mary, pero al final habló con ella justo después de cenar. Tom ignored Mary almost all day, but finally talked to her just after dinner.
Después de que lo hayas leído, devuélveme el libro. After you have read it, give the book back to me.
Tenemos los exámenes justo después de las vacaciones de verano. We have exams right after summer vacation.
Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece. My children have to stay indoors after dark.
Los exámenes tocan justo después de las vacaciones de verano. Exams are right after summer vacation.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
La compañía pertenece a un grupo de empresarios que la pusieron en marcha justo después de la guerra. The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
No salgas después de que oscurezca. Don't go out after it gets dark.
Él entró a la sala después de que tú te fuiste. He entered the room after you left.
Él se entretuvo en el aula después de que terminaran las clases. He lingered in the classroom after school was over.
Después de que muera, espero que la gente diga de mí: "Ese tipo sí que me debía un montón de dinero." After I die, I hope that people will say of me: "That guy sure owed me a lot of money."
Iré contigo después de que me haya comido mi almuerzo. I will go with you after I have eaten my lunch.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
Después de que todos se fueron, se quedó sin amigos. After everyone left, he remained, friendless.
Estaré sola después de que te vayas. I'll be lonely after you've gone.
Cuidó de su madre después de que muriera su padre. He cared for his mother after his father died.
Aún después de que él muriera, ella lo odiaba. She still hated him, even after he died.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma. Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Todos almorzaremos después de que lleguemos a casa. We'll eat lunch after we get home.
Él tomó el control del negocio después de que su padre muriera. He took over the business after his father died.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.