Ejemplos del uso de "justo equilibrio" en español
Tom entró por la puerta justo en el mejor momento.
Tom walked in the door at just at the right time.
El plan de asesinar al presidente fue descubierto justo a tiempo.
The plot to assassinate the president was discovered just in time.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
Tengo un comezón justo en el centro de la espalda y no lo puedo alcanzar. ¡Arrgghh!
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
¿Cuál es la evolución en el tiempo de un sistema que no está cerca del equilibrio?
What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Tom ignoró casi todo el día a Mary, pero al final habló con ella justo después de cenar.
Tom ignored Mary almost all day, but finally talked to her just after dinner.
La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Pero el mismo principio debe aplicar a las percepciones musulmanas de Estados Unidos. Justo como los musulmanes no caben en un estereotipo crudo, Estados Unidos no es el crudo estereotipo de un imperio egoísta,
But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.
Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.
When I use a word, Humpty Dumpty said, it means just what I choose it to mean - neither more nor less.
Justo estábamos a punto de irnos cuando ella llamó.
We were just about to leave when she telephoned.
Justo me estaba preguntando cómo se sentiría ser golpeado en el estómago.
I was just wondering how it would feel to be punched in the stomach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad