Ejemplos del uso de "paso" en español

<>
Su respeto hacia él se transformó con el paso del tiempo en amor. His respect for him, with the passage of time became love.
Paso a la siguiente pregunta. He proceeded to the next question.
Esa puerta da paso al dormitorio. The door opens into the bedroom.
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
Ella se abrió paso entre la muchedumbre. She pushed her way through the crowd.
Me la paso discutiendo con mi esposa. I constantly quarrel with my wife.
¿Te importa si paso a verte mañana? Do you mind if I call on you tomorrow?
El paciente se está recuperando a paso seguro. The patient is steadily recovering.
Tom se hizo paso a través de la multitud. Tom made his way through the crowd.
Él se dio paso a través de la multitud. He made his way through the crowd.
Muchas personas se hicieron paso hacia la salida trasera. Many people pushed their way toward the rear exit.
Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva. Their small protest triggered a mass demonstration.
Una vez que des un paso atrás, estás perdido. Once you hesitate, you are lost.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Her hair became gray with the years.
Los caballos se mueven de tres maneras: Paso, trote y galope. Horses walk in three modes: Walk, trot and gallop.
Con el paso de los años se hizo cada vez más famoso. The older he got, the more famous he became.
Él la odiaba al principio, pero con el paso del tiempo fue amándola. At first he hated her but gradually came to love her.
A este paso, incluso las películas independientes jamás alcanzaran un verdadero entendimiento del romance y las relaciones, así que al diablo con las películas, vayamos a cenar. At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial. If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.